Parlez-vous le "Djeuns" ? Non mais c'est important. Que même.
Vous savez tous ce qu'est le "Djeuns" ? Vous savez ce langage qui vous fait prendre 15 ans d'un coup, vous fait vous sentir obsolète et surtout fait que vous ne comprenez pas vraiment le propos de votre interlocuteur, ce qui est le plus embarrassant.
Vivant en coloc , et de surcroît avec des colocs ayant entre 20 et 21 ans (dur) il est assez fréquent que je subisse entende ce type de langage.
Alors, la plupart du temps, ça va encore, j'arrive à suivre. Ils ne font quand même pas tout le temps des phrases remplies de locutions en "Djeuns".
Sauf quand les jeunes rencontrent d'autres jeunes et alors là c'est profusion d'expressions incompréhensibles en langue "Djeuns" .
Genre hier soir.
Au hasard.
L'un de mes colocs avaient invités quelques amis à passer la soirée à la maison. Ce "quelques" s'est rapidement transformés en " beaucoup", les gens s'étant donnés le mot . Genre, il reçoit un appel sur son portable et je l'entend dire " ah bon, y'a une soirée chez moi ?" :0))
Bref, y'avait du jeune dans mon salon quoi. Et du coup, j'en ai profité pour prendre des cours accélérés de "Djeuns".
Voici quelques expressions choisies, avec une tentative de traduction effectuée par votre serviteuse :
- "C'est frais" : C'est quelque chose de bien, qui passe bien, qui est agréable.
- " C'est fat" : C'est quelque chose qui envoit du " lourd". Ca peut correspondre à " c'est énorme" . Fat = gros en anglais, ça doit venir de là ...
- " C'est parfait" : C'est quelque chose qui est donc parfait dans le sens où tout se passe bien, c'était ce que l'on attendait, tout est idyllique ...
- " cimer" : Merci.
- " Je vais le DL" : Je vais le télécharger.
- " Tu veux quelle track?" : Tu veux écouter quelle chanson ?
- " ça fout trop le seum" : ça donne le cafard, ça fout la mort ...
- " Des barres" : ce peut-être des barres de rire, dans le sens où c'est le fou rire. Ou alors utilisé comme superlatif comme dans " des barres la honte" = j'ai eu grave la honte...
- " ça vend du gras" : ( j'avoue que celle-là m'a laissé un moment circonspecte...) Quelque chose de bien. Partant du postulat que "le gras, c'est la vie" , on peut expliquer cette expression comme exprimant un sentiment de joie envers quelque chose, quelqu'un, quelqu'évènement ... A rapprocher de l'expression " c'est fat" .
- " c'est easy" : C'est plutôt facile ou comme dans l'expression " non mais la route trop easy" = j'ai trouvé mon chemin aisément...
Et j'en passe à des meilleures ( ou pas) , j'en ai certainement oubliées mais Cointreau n'en faut ( ^^), la fatigue intellectuelle me guette ...Je vais donc de ce pas me replonger dans mon Umberto Eco, dans un autre genre ... :0))